Ken Kesey kultikus könyve, a Száll a kakukk fészkére új kiadásának borítóját Baranyai (b) András tervezte. 1962-ben, nem sokkal a regény megjelenése után az egyik női alkalmazott abban a kórházban, ahol Ken Kesey a könyv írásának idején kisegítőként dolgozott, beperelte a szerzőt és kiadóját, a Viking Presst: állítása szerint a regény egyik mellékszereplőjét, a háromszor színre lépő vöröskeresztes hölgyet nyilvánvalóan róla mintázta a szerző. Kesey nem bonyolódott jogi vitába, hanem az érintett részeket (összesen nagyjából három oldalt) egyszerűen átírva, a színesen megfestett „vöröskeresztes libát” a jellegtelen Szóvivőre cserélte. Az Egyesült Államokban tehát, ahol a könyv több mint száz kiadást megért, csak az első kiadás birtokosai ismerhetik az író eredeti szándéka szerint megírt regényt. Az Európa Kiadó jelen kiadásában, amely csak tegnap érkezett a nyomdából, ez az eredeti szöveg olvasható.
Az Európa újdonságai között egy másik izgalmas borítót is találni: Sirály Dóra munkáját a Pi élete című regényhez. A Spanyolországban született, Kanadában élő Yann Martel egy csapásra világhírű lett a Pi életével. Megkapta érte a Booker-díjat, rengeteg nyelvre lefordították, és állandó szereplője a bestsellerlistáknak. Pi Patel különös fiú. Egyesek szerint (közéjük tartoznak a szülei is) bogaras. Tizenhat évesen elhatározza, hogy nemcsak hindu akar lenni (születésénél fogva az), hanem keresztény és moszlim is. Édesapja állatkertet vezet, de anyagi gondok miatt eladja az állományt. Az állatokat és a családot szállító hajó egy éjszaka valahol a Csendes-óceán kellős közepén elsüllyed. Az egyetlen túlélő Pi Patel, valamint egy mentőcsónak-rakományra való állat: egy zebra, egy orangután, egy hiéna és egy bengáli tigris. Kezdetét veszi a jámbor, vallásos és vegetáriánus Pi több mint kétszáz napos hányódása a végtelen vizeken.