A Holtodiglan szerzője a Hamleten dolgozik

Újabb szerzővel, Gillian Flynnel bővült azon írók köre, akik a Shakespeare életművét feldolgozó sorozaton dolgoznak. A Hogarth kiadó kezdeményezésében megvalósuló, a többszáz éves szövegek kortárs átdolgozását célul tűző projektre eddig többek között Margaret Atwoodot, Jo Nesbót és Anne Tylert kérték fel.

Shakespeare szerint ilyen A Birodalom visszavág

Ian Doescher író ötletét nem is értjük, miért nem csinálták meg korábban, mindenesetre tavaly nagyott robbantott a Csillagok háborúja és Shakespeare összeeresztésével. Akkor az eredeti trilógia első részét, az Új reményt ábrázolta úgy, mintha shakespeari-dráma lenne, és most megérkezett a folytatás is, A Birodalom Visszavág.

A könyvekben a néhány száz évvel ezelőtti angolt beszélik a szereplők (a címben sem az eredeti filmcímben használt "strikes" szó, hanem annak régi alakja szerepel), akiket ugyan mindenki ismer, de az Erzsébet-korban mégis tudnak újat mutatni.

Jo Nesbo újraírja a Macbethet

A norvég krimiszerző új könyvében kísérletet tesz Shakespeare klasszikusának, a Macbethnek az újramesélésére. A komor, viharos, noirszerű környezet, az őrült emberi elme, és az erős karakterű, de érzelmileg gyenge főhős egyáltalán nem áll távol Nesbo művészetétől. "A Macbeth közel áll hozzám, hiszen pontosan azokat a témákat boncolgatja, amik engem is foglalkoztatnak, mióta csak elkezdtem írni. Egyszerűen fogom azokat a részeket az eredeti műből, amiket fontosnak találok, és megírom a saját sztorimat. És igen, lesz merszem Macbethnek hívni" - mondta Nesbo a készülő műről.

Shakespeare csak egy mágnes

Alig egy hónapja és négyszázegy éve William Shakespeare a Silver és a Monkwell utca sarkán lakott Londonban. Ezt kivételesen biztosan tudjuk. William Shakespeare-rel kapcsolatban kevés dolog van, amiről ezt teljesen őszintén kijelenthetjük. Például bizonytalan, hogy így írta-e a nevét, mert a fennmaradt sajátkezű aláírásának egyike sem ezt bizonyítja. Vagy, hogy úgy nézett-e ki, ahogy mi gondoljuk. Hiszen összesen három eredeti portrénk van róla, amik közül egy talán egy amúgy sem túl pontos másiknak a másolata. Bill Bryson brit újságíró könyvében ezt a hiányos tudásunkat igyekszik foldozgatni, bár ő is inkább csak kérdéseket tesz fel és válaszokat cáfol meg.

Shakespeare nevét legalább nyolcvanféle módon rontják el

A NoSweatShakespeare.com oldal ízelítőt ad Shakespeare szonettjeiből, drámáiból, különböző témákban válogatott ki ezekből idézeteket, gyűjtött össze szakcikkeket és tudományos, bulváros híreket. Plusz összerakta a Shakespeare számokban infografikát. Hány szóból is állnak a leghosszabb és a legrövidebb drámák, ki a legszószátyárabb karakter az 1380-ból?

Irodalmi show az olimpia megnyitóján

A csoda szigetei címet viselő, péntek esti olimpiai nyitó show része volt a brit irodalom is. Kenneth Branagh színész, aki Gilderoy Lockhart professzort játszotta a Harry Potter-filmekben, elszavalta Shakespeare A vihar című drámájából Caliban "Ne félj, a sziget tele van zajokkal" kezdetű sorait. (Ez a rész inspirálta az ünnepség rendezőjét, Danny Boyle-t.)

Ki fog olvasni Shakespeare-rel nyakon öntött vérszegény mangát?

Az Agave Kiadó merész vállalkozásba kezdett: Nádasdy Ádám fordításában magyarul is elérhető lesz a Nagy-Britanniában már hatalmas népszerűségre szert tett képregénysorozat, a Manga Shakespeare. És hogy miért merész a vállalkozás? Leginkább a potenciális olvasók körének meghatározhatatlansága miatt: a Shakespeare- és a mangaolvasók táborának közös metszete elég szűkösnek tűnik. Legalábbis így elsőre.

Magyarul is megjelennek a Shakespeare-mangák

Egy brit kiadó három évvel ezelőtt óriási sikert aratott Shakespeare klasszikus darabjainak manga formában megrajzolt adaptációival. A sorozat eddig 14 darabot számlál, az Agave Könyvek az első két kötettel (Rómeó és Júlia; Hamlet) szeptemberben kezdi el a széria magyar nyelvű kiadását. A sorozat magyar szerkesztője Nádasdy Ádám költő-műfordító-nyelvész lesz. Személyében megbízható kezekbe kerül a széria, az utóbbi évtizedekben nyolc Shakespeare-drámának készítette el új, korszerűbb fordítását.

Facebook

Utolsó kommentek

Címkefelhő

hír (294),kritika (238),krimi (69),képregény (58),interjú (57),magyar irodalom (56),borító (55),Magvető (52),gyerekirodalom (47),Európa Könyvkiadó (43),Európa Kiadó (40),Agave (39),összeállítás (38),nemsokára (34),Libri Kiadó (28),kortárs magyar (27),novella (25),gyerekkönyv (25),Ulpius-ház (23),sci-fi (23),dizájn (22),könyvtár (22),e-könyv (21),programajánló (21),Scolar (21),vers (21),amerikai irodalom (19),Harry Potter (19),cover design (18),Nobel-díj (17),irodalmi díj (17),ifjúsági irodalom (17),ponyva (17),illusztráció (16),történelmi regény (15),Murakami Haruki (15),Kondor Vilmos (15),J. K. Rowling (15),Stephen King (15),infografika (13),Könyvfesztivál 2012 (13),skandináv krimi (13),Cartaphilus (13),Geopen (13),észak-amerikai irodalom (13),latin-amerikai irodalom (13),Bret Easton Ellis (12),regény (12),brit irodalom (12),Könyvfesztivál 2011 (12),skandináv irodalom (12),könyvdizájn (12),portré (12),életrajz (12),fantasy (12),Scolar Kiadó (11),Nyitott Könyvműhely (11),olvasásnépszerűsítés (11),ifjúsági (11),Könyvhét 2011 (11),orosz irodalom (11),top10 (10),családregény (10),adaptáció (10),könyvpiac (10),vicces (10),Partvonal (10),fordítás (10),ajánló (10),Magvető Kiadó (10),Jonathan Franzen (10),Umberto Eco (9),ifjúsági regény (9),magánélet (9),magyar krimi (9),Michel Houellebecq (9),Gabriel García Márquez (9),könyvművesek (9),kézirat (9),Jo Nesbo (9),Baráth Katalin (9),Ljudmila Ulickaja (9),vámpírregény (8),Krasznahorkai László (8),Agave Kiadó (8),francia irodalom (8),könyvfesztivál 2013 (8),romantikus (8),Berg Judit (8),történelem (8),Mario Vargas Llosa (8),design (8),Lackfi János (7),horror (7),Háy János (7),memoár (7),Grecsó Krisztián (7),Animus (7),kiállítás (7),Cormac McCarthy (7),német irodalom (7),Man Booker-díj (7),Agatha Christie (7),Szécsi Noémi (7),Neil Gaiman (7),Salman Rushdie (6),ingyenkönyv (6),könyvbemutató (6),angol irodalom (6),Stieg Larsson (6),Parti Nagy Lajos (6),költészet (6),Könyvhét 2012 (6),cenzúra (6),Kossuth Kiadó (6),Bartos Erika (6),Manó Könyvek (6),Jane Austen (6),Sherlock Holmes (6),John le Carré (6),Batman (6),japán irodalom (6),DC Comics (6),zombiregény (6),esszé (6),Tóth Krisztina (6),Trónok harca (5),Shakespeare (5),kemény krimi (5),Benedek Szabolcs (5),Jaffa Kiadó (5),Budapest (5),Andy Warhol (5),képriport (5),A nagy Gatsby (5),Ray Bradbury (5),Superman (5),Dés Mihály (5),Könyvmolyképző (5),gasztro (5),interjúkötet (5),tényirodalom (5),J. D. Salinger (5),1Q84 (5),pszicho (5),északi irodalom (5),kortárs (5),Frei Tamás (5),Athenaeum (5),mese (5),Sofi Oksanen (5),játék (5),Alice Munro (5),Paolo Coelho (5),napló (5),meghalt (5),pályázat (5),Jack Kerouac (5),dél-amerikai irodalom (5),Kertész Imre (5),történelmi krimi (5),feminizmus (5),Rejtő Jenő (5),Douglas Coupland (5),film (5)

RSS