Régóta húzódik Roberto Saviano új könyvének, a ZéróZéróZérónak a megjelenése, azonban most, hónapokkal a tervezett publikálás után, az író végre rábólintott a magyar fordításra és borítóra, így tavasszal a Partvonal kiadó gondozásában megjelenhet.

Roberto Saviano előző kötetében, a Gomorrában a nápolyi maffia, azaz a camorra szervezetében ásott olyan mélyre, hogy az emiatt kapott fenyegetéseknek köszönhetően 2006 óta folyamatos rendőri védelem alatt áll. (A könyvből film is készült, a Filmklub kritikáját itt olvashatjátok.) 

Időszakos elvonulása és a folyamatos fenyegetettsége volt az oka annak is, hogy új kötetének, a ZéróZéróZérónak az eredeti olaszon kívüli kiadásai folyamatosan csúsztak.

A ZéróZéróZéró a nemzetközi kokainkereskedelem folyamatait és szerkezetét tekinti át a Savianora jellemző aprólékossággal és alapos tényfeltáró törekvéssel. Igyekszik megmutatni, hogy ez a láthatatlan háló hogyan szövi át- meg át a világ gazdasági rendszereit, milyen mélységekig van hatással a pénzügyi folyamatokra vagy akár csak a hétköznapi emberek életére. A címében a háromnullás kokain tisztaságát megidéző kötetről így beszélt a szerző:

„A kokainról írni olyan, mint használni. Egyre több hírt akarsz, több információt, érezni akarod a zamatukat, nem tudsz nélkülük élni. Függő vagy. Hiába követik a történetek az általános sémát, melyet már jól ismersz, elbűvölnek a részletek. Befészkelik magukat a fejedbe, és addig maradnak ott, amíg egy másik, hihetetlen, de igaz mozzanat át nem veszi a helyüket. Nincs mese, egyre inkább rászoksz, és reméled, hogy nem fognak jelentkezni az elvonási tünetek. Számomra ezek a hírek csak fellobbanó, és egy pillanatra elvakító lángcsóvák. Meg fülsiketítő robaj odabenn, a gyomromban. De miért csak én hallom ezt a robajt? Minél beljebb hatolok a kokain fehér poklába, annál nyilvánvalóbb, hogy az emberek semmit sem tudnak. Nem tudják, hogy a nagyvárosok alatt egy folyó hömpölyög, egy folyó, amely Dél-Amerikában ered, és Afrikán át minden irányba elágazik. Az emberek meg sétálnak Rómában a Corsón, Párizsban a sugárutakon, Londonban a Times Square-en. Nem hallanak semmit? Hogyan bírják elviselni ezt a zajt?” 

Az idézet a Partvonal Kiadó sajtóközleményéből származik.